«Народная дипломатия» в Тимирязевском


Хныкова: я заведующая клубом, работаю уже 4 года. Честно говоря, наш клуб это единственный момент культурного развития. Я думала что нигде уже такого нет как у вас. Я очень рада, зарядилась вашей энергией. То что у вас происходит – естественно. Вы нашли контакт с людьми. Я как объясняю всегда людям – мы должны сами наводить порядок.

Горбунова: я с вами согласна. С нами сидит вот руководитель Каратановского клуба, работает довольно недавно, с марта месяца. Что хочу сказать. У нас там тоже раньше была разруха и клуб не работал по той причине, что там постоянно были драки и все. В общем клуб не работал. Открывали только на детские мероприятия или когда приезжал центральный клуб с программой. На данный момент когда мы ездили туда – меня поразила женская интуиция. Во-первых стало красиво и убрано. Убрано в том смысле, что чисто и в клубе и на территории. Спрашиваю – кто убирает. Мне отвечают – сами дети и взрослые. А когда они были оторваны от этого все, ни дискотек не было – ничего, они поняли, что если не будут ничего делать, то все так и останется. И клуб разрушится. На данный момент клуб неплохо работает. Я хочу спасибо сказать всем своим сельским заведующим клубов. В этом году мы не выезжали на территории к 9 мая. Мы только у себя сделали концерты 2 раза в день: днем был концерт и вечером народное гуляние. А они все сделали самостоятельно. И Масленницы и 9 мая. Я надеюсь, что работа будет продолжена. И не без помощи людей. Если какие-то праздники проходят, то люди и блины и пироги пекут. И сами готовят все. Стараются и угостить и чтобы дети были сытыми и сами повеселиться. Вот это нравится мне. У нас подобрана хорошая команда.

Хныкова: сейчас очень сложно с населением работать.

Горбунова: да, согласна с вами. Очень трудно поднять именно взрослое население на те же конкурсы, игровые программы, выступления на концертах. И вот я хотела бы спросить у вас – каким способов вы это делаете. Как вы с ними работаете.

Юшкова: уговариваем, заманиваем призами.

Горбунова: то есть получается, что методы во всех клубах одинаковые.

Юшкова: да. Но вообще неохотно идут. Народу вообще много собирается, но в конкурсах в основном дети участвуют. Взрослые ни в какую. Стоят и смотрят.

Харина: если взять например те же 10 лет назад, как детский сектор работал. Тогда тоже не выделяли деньги. Мы делали призы своими руками. На детском секторе готовили. Потом проводили мероприятия – мы просто раздаривали эти призы. А потом уже когда стали немножко деньги выделять, конечно все привыкают.

Горбунова: то есть мы людей балуем сами.

Харина: да, возможно.

Волкова: здесь еще один аспект есть. По поводу традиционных форм, которые возможно не нужны, но которые приходится делать. И по поводу новых проектов, когда люди сами записываются и идут добровольно. Приведу один пример. Это правда город, Новочебаксарск. Там где-то 20 тыс. населения. И библиотекари придумали акцию «Хоть завязочки пришей» и выиграли городской грант. Все библиотекари вышли на улицу, установили 4 знака на деньги гранта со смайликом и сделали завязочки из обычной тесемочки. Раздавали их людям, тем кто улыбается. Вы понимаете ход – «хоть завязочки пришей» это улыбка до ушей. И проводили конкурс по городу на лучшую улыбку. Сантиметром даже ее измеряли. Об этом есть информация в интернете. Конкурс малозатратный, но настроение поднимает всем. То есть я не говорю, что это идеально, но я к тому что сейчас время придумывания новых, совершенно неожиданных проектов. Веселых. Не обязательно досуговых, а каких-то уникальных, свойственных только этому месту. Когда все говорят: «а вот у нас в Новочебоксарске вот это было». «А у нас в Тимирязевском это. О, ведь это здорово!»

Юшкова: мы сегодня ходили в парк по аллее, сколько лет уже ей?

Горбунова: детскому парку у нас 2 года.

Волкова: эта инициатива была тоже народная или она как то сверху спустилась?

Горбунова: нет, изначально хотели сделать парк.

Волкова: хотели это кто?

Горбунова: это было предусмотрено планом. Горка эта, две качели. На них нам выделили деньги Единая Россия. Помните там предвыборная кампания была. Сделали тогда небольшой участок. От Единой России кстати тогда же сделали детские площадки в селе Медведево, Каратаново и в Самарке. Сделать то сделали, но у нас получилось так – парк большой, а сами площадка маленькая. То есть как бы места детям поиграть было мало. И потом уже пошла инициатива. Глава наш Горев вышел на предпринимателей – надо сделать как положено. И каждый внес свою толику в становление нашего парка.

Харина: у нас вот такое вообще мы давно разгромили, а тут как давно все стоит. Отрадно очень такое слышать.

Бутасова: я когда пришла в клуб работать только – повесила на стену цветок. И мне говорили – смотри утащат. А я стояла его и оберегала цветок. Но теперь все есть, все нормально. Людей надо приучать к культурному поведению.

Горбунова: у нас ведь точно так же. Когда в первый день устанавливали этих гномиков, ребятишек полный парк был. В общем пока от первого до последнего шли – первых трех уронили. То есть они раскачали, цемент не застыл, гномики лежат. На второй день приехали и поставили снова. Потом поставили карусель. Она простояла 5 дней. Это для нас был рекорд. Сломали. Мы починили.
В общем подводим к тому, что конечно все ломается, но если мы отремонтируем и поставим снова… Я вообще каждый день вечером прохожу по парку. И теперь не только я хожу, но и многие родители. Идут и говорят своим и чужим детям: сделано так ведь красиво, зачем вы это. Когда делаешь замечание – они уже реагируют. Не ломай, не лезь. Я понимаю, что интересно забраться на медведя, интересно сесть на гномика верхом. Но когда это делает, не понимая, маленький ребенок и родитель ему ничего не говорит – это вообще не понятно. Особенно когда ребенок идет и бьет палкой по цветам, по фигуркам.
А уже когда родители сами осознанно делают замечания не только своим, но и чужим детям – это прогресс.

Волкова: давайте вернемся к теме еще нашей. У нас тема взаимодействия. Взаимодействие органов власти и сообщества. Может кто-то еще своим опытом поделится? Или вопросы задаст.

Крамаренко: Людмила Николаевна, режиссер народного театра «Радуга». У нас в театр ходят все, ходят семьями. Глава нас поддерживает. Очень радует такое народное единение. У нас завтра будет фестиваль очередной «Дружба народов», но я первый раз вижу, чтобы столько людей к нам приехало. Это такой праздник. К нам традиционно приезжают и с других деревень, посмотреть, потанцевать и попеть. Я думаю, что это наше достижение. И спасибо конечно главе – тут же откликнулся, тут же нашел деньги. С 8 часов до половины одиннадцатого мы поем, пляшем и веселимся.

Горбунова: некоторые люди даже не едут в Челябинск, а остаются здесь. В том числе и на 9 мая.

Крамаренко: я вообще в школе очень много работала и уверена, что самое главное это воспитание детей. И такие фестивали много дают. Главное, что пьяных нет.

Волкова: я хотела бы еще отметить вот что. Это у меня вторая площадка, первая была Бродокалмак. Там глава Михаил Афанасьевич Дегтярев поет со всеми вместе, играет на гармошке. А ваш глава вообще самбист. Когда глава сам занимается конкретным видом деятельности со всеми, ребятишек увлекает – это то, о чем надо рассказать во всех поселениях. Это просто пример. Один из мощнейших ресурсов развития маленького поселения. Потому что личный пример ничем не заменишь.

Захарова: Если говорить о наших проблемах, то они конечно есть. На сегодняшний день я как житель поселка могу сказать, что не хватает нам детской общественной организации. Не так только чтобы в принудительном порядке. Дети наши любят заниматься общественной работой и они могут создавать настроение праздников и мероприятий, решая сами такие вопросы. То есть не только на уровне школы, а как бы вне школы. Это мое видение.

Солодкова: дети – генераторы идей. У них идей выше крыши.

Волкова: в Бродокалмаке есть конкурс детских проектов, которые на уровне школы проходили, но они были великолепные. Можно поучиться. А из общественных движений можно поучиться съездить в Пласт в нашей Челябинской области. Там до сих пор есть отряд тимуровский «Бабы Кати». Эти тимуровские движения локально продолжают работу и на местах где они работают в небольших поселений – уровень преступности подростковой резко снижен. Второе – у нас в Свердловской области до сих пор отряды каравеллы действуют и там тоже, недалеко от вас.

Захарова: у нас на 9 мая насколько были удивлены ветераны, что к ним пришли дети. Оказали внимание. Большая часть ветеранов были очень рады. Какое то такое посещение пожилой части детьми было бы замечательно.

Солодкова: но это конечно хотелось бы делать под эгидой чего-то. Было бы более правильно выйти с такой инициативой к администрации.

Утлова: у меня два коллектива фольклорные. Я руководитель художественный «Радуги». И вот всегда делаем уклон на знание своих корней, своего поселка. И когда мы с детьми ходили по старожилам – я видела какой у них был интерес. С каждым годом детей в поселении все больше и каждый раз больше желающих участвовать в таких исследовательских проектах. Знание истории местности где живешь – воспитывает уважение к пожилым людям. Мы устраиваем выставки, совместно с библиотекой была выставка. И не просто стояли куклы и обереги, а мы сюда приглашали детей, рассказывали им о истории, о том как возникают традиции и обычаи. Я считаю это очень важно в воспитательном аспекте. У нас есть кукла-перевертыш «Молодуха-старуха». Смотришь вроде она молодая, а затем – сразу старая. Я говорю детям – смотрите, вот вроде вы сейчас молодые и резвые. Но время наше быстротечно, оно проходит. Переворачиваю юбку, а там получается старуха. То есть наглядно демонстрируется – что вы должны уважительно относиться к пожилому поколению. Вы тоже будете старыми. В таком плане воспитание.

Волкова: Альберт Лейбович, есть у вас сказать что?

продолжение на стр.3

Страница: 1 2 3


Добавить комментарий