Эссе библиотечных блогеров

Марина Ивашина пишет эссе Будущее книги
Марина Ивашина пишет эссе Будущее книги

Конкурс эссе «Будущее книги» стал родным и для авторитетов в библиотечном и блогерском деле: Екатерины Васильковой (журнал «Современная библиотека») и Марины Ивашиной (журнал «Библиотечное дело»).

Екатерина Василькова пишет эссе Будущее книги
Екатерина Василькова пишет эссе Будущее книги

Эссе Екатерина и Марина писали в ЧОУНБ, куда попали во время автопробега «Километры и книгобайты».

Марина Ивашина, г. Екатеринбург

Тихий вечер за чтением

Сегодня у меня в библиотеке был трудный день: сначала трансляция на весь город традиционных ежедневных пятиминуток чтения по бестселлерам недели, затем выбор «Книги месяца» мобильным голосованием, в котором участвовало несколько сотен тысяч читателей, причём как обычно, к нему присоединились фанаты книг из соседних областей. И в завершение — виртуальное собрание, где дискутировали до хрипоты и боли в кончиках пальцев, определяя «Книгу года». Ведь сегодня в печатных книгах разбираются только истинные эстеты. Важны все параметры: помимо самого текста, ещё и качество бумаги и других материалов для тактильных ощущений, выбор шрифтов, дизайн страниц и обложки, использование декоративных элементов и дополнительных форматов, оригинальность и выразительность иллюстраций, ну а обрез книги – это отдельная песня.
Как известно, чтение печатных книг – теперь занятие для интеллектуальных элит, обычный читатель довольствуется электронными копиями, использующими форматы дополненной реальности – 3D, видео, звук, запах, а иногда и вкусовые ощущения. Так им проще воспринимать содержание. Элитарный читатель всё это создаёт в своём воображении и только для себя, причём, каждый раз новые, и это главное удовольствие. Меня нисколько не удивило, что Победителем, как всегда впрочем, стало Издательство Марины Волковой, известного сегодня во всём мире библиофила, эксперта международного уровня, не только сумевшего сохранить книгу как предмет материальной культуры, но и постоянно трансформирующего традиционные формы применительно к новым ситуациям.
Теперь я предвкушала приятный тихий вечер, проведённый за чтением. Запарковав свой быстролёт на крыше 160 этажного дома (в Екатеринбурге из-за мегапробок уже давно ограничен проезд по улицам города), я спустилась на скоростном лифте в свою уютную квартирку, давно оборудованную новейшими читательскими девайсами. Уже привычно, наугад, касаюсь стены, и стены оживают. Звучит музыка, пространство расширяется, появляются персонажи, начинается очередная история. Наливая чашечку кофе, успеваю касанием руки выбирать сюжетные линии, потом ложусь поудобнее, убираю звук и увеличиваю шрифт. Созданные художником образы мешают мне, и, убрав изображение, я оставляю только музыкальное сопровождение и текст.
Просмотрев таким образом несколько десятков новинок, я, наконец-то иду к книжной стенке (периметры одной из комнат у меня от пола до потолка заставлены стеллажами с любимыми и подаренными книгами с автографами авторов, этим они мне особенно дороги) и выбираю последнее (девятнадцатое) издание книги Надежды Анатольевны Капитоновой «Литературное краеведение» издательства Марины Волковой. Одновременно включаю электронную версию книги и переговариваюсь с Янисом Грантсом, Михаилом Придворовым и Еленой Сыч. Они интересные собеседники, с ними можно обсудить что угодно. Понятно, что это только дополнение к талантливо написанной и изданной книге. Но, чёрт возьми, как мы жили без этого совсем недавно?

Екатерина Василькова
Эссе «Будущее книги»

«Будущее книги!.. Оно оптимистично и разнообразно: это смешение огромного количества вариантов кодирования мысли, слова, информации, образов… Технологии добавляют этому процессу неожиданные повороты, но суть остается – мы, как и прежде, хотим передать следующим поколениям знания и культуру, уникальность сегодняшнего дня.

Мир движется к объединению (экономическому, религиозному, научному и т. д), думаю, что в скором времени мы найдем общий язык, на котором будут писаться все книги мира. Язык этот будет понятен абсолютно всем, как понятен нам смайлик — образ улыбки!
лфавит усложнил жизнь человеку тем, что образы необходимо стало шифровать в знаки, а потом, читая книгу, декодировать снова в образы.
Комиксы – это уже, на мой взгляд, переходная форма книги, где буквы и образы соперничают по значимости.
В ближайшие 5-10 лет судьба книги вряд ли претерпит существенные изменения.
А вот если заглянуть подальше… Технологии позволят писателям создавать свои шедевры, не используя алфавиты разных языков. Книги будут написаны языком образов, понятным всем без исключения.

А вот здесь, в блоге Моя библиотека-74 Марины Мухамедьяровой, эссе наших гостей выложены с картинками : ЖМИ!


Один комментарий

  • Екатерина Василькова

    20 декабря 2013

    Спасибо за публикацию!
    А последней и самой главной фразы моего эссе нет 🙁
    «Хотелось бы мне дожить до этих времен!..»

    Ответить

Добавить комментарий