Требования к оформлению статьи в научный журнал «Вестник Уральской поэтической школы»

Объем статьи: от 16000 до 60000 символов (включая заголовочный комплекс и перевод на английский язык). Количество библиографических источников – не менее 10.

Структурирование научной статьи

– введение;

– обзор работ по теме (перечисление работ исследователей, изучавших эту тему ранее автора статьи; анализ точек зрения этих исследователей на проблему);

– цель, задачи, материал исследования, которому посвящена статья;

– полученные результаты;

– их интерпретация;

– заключение;

– выводы и перспективы исследования;

– благодарности (в том числе четкое указание грантов);

– список литературы.

Просим сопровождать статью аннотацией на русском языке (40–50 слов) и расширенной аннотацией на английском языке (150–200 слов, то есть 1000–1500 символов с пробелами) и переводом списка литературы на английский язык (вся библиография транслитерируется, при этом названия статей и места их размещения (журналы, сборники) переводятся на английский язык. Требования к оформлению библиографии на английском языке расположены после «Общих требований».

  1. Общие требования
  • Оригинальность текста не ниже 75 %, остальное – корректное цитирование.
  • Текст должен быть представлен в редакторе документов Micriosoft Word (формат файла .doc). Название файлов на русском языке должны соответствовать первому автору.
  • Шрифт Times New Roman, кегль 14, межстрочный интервал – одинарный, поля 2 см со всех сторон.
  • Текст статьи выравнивается по ширине и не должен содержать переносов, абзацы задаются автоматически (1,25 см), а не с помощью пробелов.
  • Рисунки, диаграммы и таблицы помещаются в тексте статьи, список литературы (или примечания) – после него.
  • Ссылки – не менее 10. Самоцитирование – не более одной ссылки на труды автора.
  • Постраничные сноски не допускаются.
  • Страницы не нумеруются.
  • Примеры оформляются как цитата с указанием источника (в списке литературы).
  • Разрыв цитаты в тексте маркируется <…>.
  • Авторские комментарии внутри цитаты оформляются следующим образом «Его [Ивана Грозного. – Е. П. (инициалы имени и фамилии автора статьи)] считали деспотом».
  • Можно использовать все стандартные и общепринятые сокращения. Любые авторские аббревиатуры должны поясняться при первом случае введения в текст.
  • Все формы слов ‘год’ и ‘век’ в тексте пишутся без сокращений. Числовое обозначение веков пишется римскими цифрами (XVIII век), годов – арабскими (1981 год, в 1980-х годах, 1980-е годы, 1970–1980-е годы).
  • Числовые интервалы оформляются без пробелов между числами и тире: 40–50.
  • Инициалы имени и фамилии оформляются с помощью неразрывного пробела: П. Н. Анненков.
  • Материалы печатаются в авторской редакции. Автор несет полную ответственность за их содержание. Убедительно просим Вас обратить внимание на корректность и четкость формулируемых положений, а также на синтаксическое и стилистическое оформление Вашей работы.

 

Сведения об авторе (все поля указываются обязательно): ФИО, ученая степень, звание, должность, место работы, домашний/рабочий адрес, контактные телефоны, адрес электронной почты.

Пример:

Панова Елена Юрьевна – кандидат филологических наук, доцент кафедры журналистики и массовых коммуникаций факультета журналистики Челябинского государственного университета.

Рабочий адрес и телефон: 454000, Челябинск, пр. Победы 162-В, ауд. 409; тел.: 8-351-799-70-32.

Домашний адрес (с указанием индекса):

Электронная почта: Elena_panova81@mail.ru

 

 

  1. Оформление таблиц, рисунков, схем, графиков и т. д.
  • Если в тексте содержится несколько таблиц, они оформляются следующим образом:

Таблица 1

Название таблицы

….

Таблица 2

Название таблицы

….

 

  • При ссылке в тексте статьи к материалам таблицы рекомендуется употреблять сокращение (см. табл. 1.)
  • Если таблица одна, то ссылка на нее оформляется без сокращения (см. таблицу). При этом таблица оформляется без нумерационного заголовка (то же самое касается и рисунков):

 

Название таблицы

….

  • Схемы, графики, рисунки и т. д. называются одним словом – рисунок – и оформляются следующим образом:

….

Рис. 1. Название рисунка.

….

Рис. 2. Название рисунка

 

  1. Оформление библиографического аппарата

 

Список литературы оформляется строго в алфавитном порядке (сначала источники на русском языке, потом – на иностранном). При ссылке в тексте на источник в квадратных скобках указывается номер источника в списке и номер цитируемой страницы. Например: [2. С. 56].

 

Образец оформления библиографии.

В русскоязычной части статьи:

Список литературы

Андреев, В. М. Археологический памятник как основание генерации культурно-исторической среда современного культурного пространства [Текст] / В. М. Андреев // Культура – искусство – образование: научные поиски и практические решения. – Челябинск, 2014. – С. 10–13.

 

Долгополов, А. Ю. Формирование литературного процесса в российском Интернете : Структура, особенности организации и функционирования : дис. … канд. филол. наук [Текст] / А. Ю. Долгополов. – Тольятти, 2005. – 168 с.

Шмидт, Э. Литературный русскоязычный Интернет: между графоманией и профессионализмом [Электронный ресурс] / Э. Шмидт ; пер. И. Петрова // Сетевая словесность. – URL:  http://www.netslova.ru/schmidt/liternet.html.

В англоязычной:

References

Andreyev, V. M. (2014), “Arkheologicheskij pamyatnik kak osnovanije generatsii kul’turno-istoricheskoj sredy sovremennogo kul’turnogo prostranstva” [=Archaelogical site as the foundation of generation of cultural and historical environment of modern cultural field], in: Cul’tura – iskusstvo – obrazovanije: nauchnye poiski i practicheskije reshenija [=Culture – art – education: researching and practice], Chelyabinsk, pp. 10–13 (in Russ.).

 

Dolgopolov, A. Y. (2005) Formirovaniye literaturnogo protsessa v rossiyskom Internete : Struktura, osobennosti organizatsii i funktsionirovaniya [=Formation of the literary process in the Russian Internet: the structure, organization and operation features]: dis. … kand. filol. nauk, Tol’yatti, 168 p. (in Russ.).

 

Shmidt, E. “Literaturnyj russkoyazychnyj Internet: mezhdu grafomaniyey i professionalizmom” [=Literary Russian-language Internet: between graphomania and professionalism], in: Setevaya slovesnost’ [=Network literature], available at: http://www.netslova.ru/schmidt/liternet.html, accessed 25.02.2014 (in Russ.).

 

Общие принципы оформления иноязычной библиографии:

1) все фамилии авторов пишутся с запятой перед инициалами, через запятую, последняя фамилия автора присоединяется с помощью and (запятая перед and не ставится);

2) год в скобках после ФИО автора, после скобки запятая;

3) название публикации выделяется курсивом, если это название книги, либо без курсива заключается в кавычки (если это статья в журнале, глава в монографии и т.п.);

4) перевод названия на английский в квадратных скобках;

5) если это материал в издании, то после квадратной скобки ставится запятая и добавляется in:

6) название журнала, книги – курсивом

7) затем перевод названия на английский в квадратных скобках;

8) через запятую издательство, город, страницы с указанием pp.

 

Файл со статьей озаглавливается фамилией автора (пример: Иванова.doc).

Обязательные элементы статьи: фамилия и инициалы автора (авторов), название статьи, краткая аннотация на русском языке, ключевые слова на русском языке, перевод на английский язык фамилии автора, названия статьи, аннотации, ключевых слов; сведения об авторе (фамилия, имя, отчество полностью, должность, звание, степень, домашний адрес, телефоны, электронный адрес). В случае несоответствия статьи требованиям автору высылается мотивированный отказ.

Отправка статьи для публикации в журнале одновременно означает согласие автора с ее размещением в открытых интернет-источниках.

 

Транслитерация (есть в гугл-переводчике):

ш –sh;     щ –sch;   ч – ch;     ц – ts;    в – v;      ж –zh;    я –ya;       ю –yu.