212Павел Рудольфович Черкашин родился на Ямале в приполярном селе Мужи в 1972 году. Член Союза журналистов России (2000) и Союза писателей России (2003). Ветеран боевых действий на Северном Кавказе. Публикуется с 1989 года. Произведения переведены на четырнадцать языков мира. Автор более семидесяти книг поэзии, прозы и литературных переводов, изданных в России, Канаде и США. Лауреат международных, всероссийских и региональных литературных премий. Живёт в Ханты-Мансийске. Ответственный секретарь Ханты-Мансийской окружной организации Союза писателей России.
В РПР-2016 — номинатор.
22Виталий Лехциер – поэт, эссеист, cоредактор электронного литературно-аналитического портала «Цирк Олимп+TV» и одноименной книжной поэтической серии. Родился в 1970 г. в Ташаузе (Туркмения),окончил филологический факультет Самарского госуниверситета, доктор философских наук. Публиковался в журналах «Воздух», «Волга», «TextOnly», «Дети Ра», «НЛО», «Цирк Олимп», «Золотой векъ», «Новая юность», на портале «Syg.ma», «Гефтер», в антологиях «Нестоличная литература», «Девять измерений», «Поэтический путеводитель» и др. Автор шести книг стихов, четырех философских монографий, в том числе «Введение в феноменологию художественного опыта» (2000), более ста пятидесяти статей и эссе в различных периодических изданиях. Участник и лауреат ряда международных и российских литературных фестивалей, куратор ряда региональных литературных акций, в том числе семинара «Антропология поэтического опыта» (2012—2013). Живет и работает в Самаре.
В РПР-2016 — номинатор и информационный партнер.
G_D_Singer-photoPhilippe SzpirglasГали-Дана Зингер родилась в Ленинграде. Училась на театроведческом факультете Лениградского Государственного Института Театра, Музыки и Кинематографии. В 1985 г. переехала в г. Ригу, а в 1988 г. – в Иерусалим.
Автор шести поэтических книг на русском языке: «Сборник», Иерусалим 1992; «Адель Килька. Из», Иерусалим, 1993; «Осажденный Ярусарим», Мосты Культуры / Москва-Иерусалим, 2002, «Часть це», М., «Арго-Риск», 2005, «Хождение за назначенную черту», М., НЛО, 2009, «Точки схода, точка исчезновения», М., НЛО, 2013 и трех – на иврите.
Лауреат трех израильских литературных премий.
Переводчик ивритской поэзии на русский язык. В 1998 г. в издательстве «Радуга» вышла антология «Мир да пребудет с вами» (стихи 50 израильских поэтов в переводах Г.-Д. Зингер), в 2013 году – книга Исраэля Элираза «Гельдерлин и другие стихотворения» («Арго-Риск»).
Переводчик русской, англо-американской, польской и испанской поэзии на иврит. Среди переводов Г.-Д. Зингер на иврит стихи и проза Л. Рубинштейна, И. Бродского, Е. Шварц, Д.А. Пригова, П. Пепперштейна, А. Введенского, Д. Хармса, И. Бокштейна, А. Волохонского, А.Драгомощенко, К.И. Галчинского, О. Паза, Х.Р. Хименеса и др. В 2014 году к столетию поэта вышла книга Савелия Гринберга в ее переводах Г.-Д. Зингер.
Участник многих израильских и международных фестивалей поэзии.
Главный редактор литературных журналов «И.О.» (1994-95) и «Двоеточие» (выходит с 1995 г., с 2001 г. – в качестве двуязычного межкультурного издания на русском и иврите, с 2006 – в качестве сетевого журнала) и журнала «Каракёй и Кадикёй» (с 2015 г.).
В РПР — номинатор.
Мачулин_2015Мачулин Леонид Иванович, доктор PhD, писатель, главный редактор лит-худ. журнала «Славянин». Член Союза писателей России (2007). Автор десяти книг по истории Харькова (Украина). Публиковался в России, Канаде, США. По его книге центральным украинским телеканалом (УТ-1) снят документальный фильм «Две столицы». Член Общественного совета по охране культурного наследия при управлении культуры и туризма Харьковской облгосадминистрации.
В РПР — номинатор.
кабанов_файнштейн.1jpgАлександр Кабанов ( р. 1968 году в городе Херсоне) – украинский поэт, живущий и работающий в Киеве, пишущий на русском языке. Автор 10-ти книг стихотворений и многочисленных публикаций в журнальной и газетной периодике: «Новый мир», «Знамя», «Октябрь», «Континент», «Дружба народов», «Арион», «Новая газета», «Литературная газета» и др. Лауреат «Русской премии», премии «Antologia» — за высшие достижения в современной поэзии, премии журнала «Новый мир», Международной Волошинской премии и др. Стихи Александра Кабанова переведены на: украинский, английский, немецкий, нидерландский, финский, грузинский, сербский и др. языки. Александр Кабанов — главный редактор журнала о современной культуре «ШО», координатор Международного фестиваля поэзии «Киевские Лавры», один из основателей украинского слэма. Фото: Павел Файнштейн.
В РПР — номинатор, информационный партнер scho
КоКозырев портретАндрей Вячеславович Козырев родился в г. Омске. Главный редактор литературно-художественных альманахов «Точка зрения» и «Менестрель». Глава оргкомитета Международной литературной премии им. И.Ф.Анненского. Администратор областного сайта молодой омской поэзии «Молодежный проспект». Руководитель литературной студии «Магнит».
Автор восьми поэтических сборников. Имеет поэтические публикации в журналах «Арион» (Москва), «Кольцо А» (Москва), «Журнал ПОэтов» (Москва), «Пролог» (Москва), «Плавучий мост», «Нива» (Астана), «День и Ночь» (Красноярск), «Сибирские огни» (Новосибирск), «Гостиная» (Филадельфия), «Книголюб» (Алма-Ата), «Литературный Омск», «Литературный меридиан» (г. Арсеньев), «ЛикБез» (Барнаул), альманахах «Складчина», «Точка зрения», «Менестрель», «Тарские ворота» (Омск), «Путник» (Херсон), «Подлинник» (Кишинев), журналах «Пилигрим», «Омская Муза», «Иртыш-Омь», газетах «Литературные известия» (Москва), «Интеллигент» (Нью-Йорк), «Омский университет», «Литературный Дом», «Пульс» (Омск).
Лауреат литературной премии им. Ф.М.Достоевского. Член Союза писателей Москвы.В РПР — номинатор, информационный и организационный партнер.
.
.
.