Дышаленкова о южноуральской литературе

Римма Андриановна Дышаленкова
Римма Андриановна Дышаленкова

Римма Андриановна Дышаленкова рассуждает о южноуральской литературе (расшифровка диктофонной записи):
Конечно, южноуральская литература – это XX-век.
Я назову только трех человек, с которыми жила в это время.
Это Пётр Смычагин. С его романом “Тихий гром” мне пришлось немало поработать: я проводила конференцию в Магнитке и, чтобы только выступить перед людьми, изучила 250 пословиц о казачестве на Урале – все из его книги. Это очень серьёзный двухтомник.

Очень высоко ценю прозу Рустама Валеева. Особо ценю  “Заботы света“, посвященная Габдулле Тукаю. Это прекрасный роман о времени Серебряного века. Изящный и прекрасный роман. Вся проза Валеева – классика XX-ого века.

Зоя Егоровна Прокопьева –  такой могучий человек в Челябинске живет. Я люблю ее таежные рассказы – уральские, озерные.
Отдельно  надо читать ее роман “Своим чередом“.

Это люди, которые очень повлияли на мое мироощущение, на мое житие в городе Челябинске. А Зоя Егоровна еще –  потрясающей растительной культуры человек. У нее сад был полон эндемиков. Она сама по себе – станция, производящая силу. И к ней в сад постоянно приходили животные и рожали – такая  животворящая сила планеты в ее саду!  В романе “Своим чередом” Зоя Ивановна, например, так  бережно рассказывала про это живое: пишет про строительство ЧТЗ, и не забывает рассказать про уток, которые  все равно прилетают гнездиться на те места, где привыкли.

Эти люди – Смычагин, Валеев, Прокопьева, –  украшали вторую половину двадцатого века и своей художественной оснащенностью, и своей идеологической ответственностью перед временем.

(На мой вопрос о роли Дышаленковой в южноуральской литературе: “Роль Дышаленковой в уральской литературе? Ну что ты! Нету никакой роли! Дяденьки же командуют, на дворе мужская цивилизация. Нам разрешают играть  только на краю шоссе”.)

Рассуждения Риммы Дышаленковой записаны для проекта «Южноуральская литература».

Эпиграф проекта: «Нет ничего, что не имеет числа» (Нет ничего, что не названо, — вольный перевод Пифагора на язык гуманитариев))).

Суть проекта: сбор статей об южноуральской литературе и распространение лучших статей по библиотекам области.

Назначение проекта: познакомить библиотекарей и читателей библиотек (а также посетителей сайта) с частью нашей южноуральской культуры.

Ожидания от проекта: проект «Южноуральская литература» призван инициировать развитие литературной критики на Южном Урале; он может привлечь внимание библиотекарей и читателей к южноуральским авторам и их произведениям, а также может послужить ресурсом для профессионального самоопределения южноуральских литераторов.

Условие участия в проекте: писать могут все, и все написанное будет опубликовано на сайте (кроме брани и бреда, разумеется).
Желательно, чтобы объем написанного был не более одной страницы (3000 знаков). Такой объем продиктован удобством для читателей библиотек: лучшие статьи об южноуральской литературе мы будет рассылать по библиотекам области с просьбой распечатать статью и разместить ее на стенде (желательно с выставкой книг южноуральских авторов).

Предыдущие статьи проекта:

Янис Грантс «3000 знаков о южноуральской литературе»

Нина Ягодинцева «Южно-уральская литература, дубль 2»

Ирина Аргутина «Южно-уральская литература, дубль 3»

Нина Пикулева «Южно-Уральская литературная премия»

Нина Пикулева «Владимир Алексеевич Черноземцев»

Константин Путник “О современной южноуральской поэзии

Мой блог находят по следующим фразам


Добавить комментарий