Немецкие книги на русском и о русском

Немецкие книги на русском и о русском
Ирина Аргутина со сборниками конкурса "Согласование времён"

Презентацию сборников, выпущенных в Германии, Ирина Аргутина начала с воспоминания о Книжном фестивале в Сатке. На круглом столе в саткинской библиотеке тогда бурно спорили, Интернет – благо или зло?

Сборники конкурса “Согласование времён” – пример того, как интернет становится средством для сохранения и развития русской культуры. Сбор произведений сборников, переписка с авторами, редактура и составление книг были бы невозможны без современных средств коммуникации.
И. Агрутина в этих сборниках представлена подборками стихов как член жюри конкурса “Согласование времён”, а составлены эти сборники основателем конкурса Е.Рышковой (Германия).

Немецкие книги на русском и о русском
Фрагмент презентации сборников конкурса

О том, как создавались сборники, о судьбе конкурса, о русском языке и культуре шла речь на встрече, состоявшейся 21 апреля в читальном зале библиотеки имени Пушкина. И, конечно, главными героями презентации, как сказала Ирина, были книги. Книги и стихи.

Немецкие книги на русском и о русском
Книги Ирины Аргутиной и сборники с её стихами
Немецкие книги на русском и о русском
Разговор о книгах начался ещё до встречи (В.Феркель, О.Синицын и Я.Грантс)
Немецкие книги на русском и о русском
Ирина Аргутина читает стихи участников конкурса "Согласовение времён"
Немецкие книги на русском и о русском
Презентация сборников "Согласование времён" 2009 и 2010 гг.

Мой блог находят по следующим фразам


Добавить комментарий